Erasmus+ programmi „Les crayons de couleurs européens. Dessine-moi “Une” Europe” lähetus Portugali

Pärnu ühisgümnaasiumi õpilastel avanes tänu Erasmus+ programmile „Les crayons de couleurs européens. Dessine-moi “Une” Europe” (tõlkes „Euroopa värvi pliiatsid. Joonista mulle „üks“ Euroopa”) viibida 18.–24. novembrini Portugalis Alenqueri linna gümnaasiumis ja elada vahetusperedes. Selle ja viimase projektiaasta läbiv teema on kunstnike ühiskondlik panus vabaduse, sallivuse ja võrdsuse idee levitamisse.

Seekordsel bilateraalseks kohtumiseks olid nii portugali kui eesti õpilased kunsti-, filosoofia-, meedia- ja kirjandustundides projektiteemasid süvitsi uurinud, valinud välja autorid, kes neid enim kõnetanud, ning valmistanud nende kohta ettekanded, töötoad ja õpperajad. Kui eestlased tutvustasid portugallastale kirjanikke, muusikuid ja üht maalikunstnikku, siis portugallased keskendusid teadusele ja keraamiliste plaatide kunstile (port k azulejo). Õpilased elasid kohalikes peredes.

Meie õpilaste ettekande juures köitis portugallasi enim see, kui palju on Eesti sõdade ja vallutuste all kannatanud. Nii nagu küproslasedki, ei teadnud portugallased kommunismiaegsest tagakiusamisest, tsensuurist, kuigi laulvast revolutsioonist oldi kuulnud. Meie õpilased said teada, et portugallaste vabaduseiha suruti alla nii 16. sajandi inkvisitsiooni ajal kui kiusati taga teisitimõtlejaid 20. sajandi keskpaigas Salazari diktatuuri ajal. Viimasest Euroopas eriti ei räägita, sest see tundub Hispaaniat valitsenud Franco kõrval leebem. Kui meie õpilased selgitasid eestlaste vabaduseiha sooviga olla vaba omal maal (näitasime neile muuhulgas Arraku teoste põhjal tehtud Metsatölli muusikavideot), siis portugallased on olnud suured maadeavastajad ja neile tähendab vabadus uute perspektiivide, horisontide leidmist. Et sellest paremini aimu saada, kuulasime esimesel päeval traditsioonilist fado’t, külastasime Alenqueri linnavalitsust, kus abilinnapea tutvustas hoone arhitektuuri erilisust (see on üks ehedaid manuelismi näiteid, mis 1755. aasta maavärina tõttu Lissabonis säilinud pole), selgitas praegu linnavolikoguna toimiva saali ajalugu (vanasti oli see kohtusaal), seda, kuidas toimib kohalik Alenqueri omavalitsus, ennekõike haridussüsteem ja volikogu istungid. Maadeavastuste ja reisimuljete kohta saime teada, külastades kohaliku, kuid Portugali kuulsa kunstiniku João Mário muuseum-ateljeed, Alenqueris sündinud Damião de Góisi muuseumi já Lissabonis asuvat maadeavastajate monumenti. Muuesum-ateljees said kõik soovijad osaleda kunstniku maali loomises, tema abikaasa tegi João Mário Ayres d`Oliveira ja tema sõprade teostest loodud näitusesaalides eksursiooni. 1992. aastal loodud muuesumis on üle 400 taiese. Et projekti töökeel on prantsuse keel, andis külastusnädal õpilastele võimaluse seda praktiseerida. Eriti huvitav oli meie jaoks Alenqueri ajaloo- ja kultuurimälestiste õpperada, mida vedasid kohalikud kehalise kasvatuse õpetajad, kes ka merengue töötuba vedasid.

Kui koolis valmistasime kunstiõpetaja Zulmira Belo käe all Portugali azulejo traditsiooni järgi glasuurplaatidest Eesti-teemalise kunstiteose (mis meile kaasa pakiti ja mis loodetavasti ühisgümnaasiumi seinale üles pannakse), siis Lissabonis külastasime rahvuslikku azulejo muuseumi, mis andis ülevaate selle kunsti tekkimisest ja arengust. Portugali ajaloo olulisimad persoonid on maetud Jerónimose kloostrisse, kus külastasime ka 19. saj Alexandre Herculanole pühendatud näitust. Just tema oli see, kes andis portugallastele nende tänapäevase ajaloonarratiivi, rõhutades põllumajanduse olulisust rahvusliku eneseteadvuse ja majandusliku arengu osas. Maalähedus on see, mis on eestlastel ja portugallastel sarnane. Kui Alenqueris ümbritses iga eramaja puuviljaaed, siis Portugali pealinnas Lissabonis on ühes linnaosas linna-aiamaad, mis peaks süvendama loodusest hoolimist, aitama säilitada portugallaste sidet maaga ja mille juured ulatuvad kaugele minevikku (igal portugallasel on alati olnud oma aialapike, kus midagi kasvatatakse). Seda kogesid ka ühisgümnaasiumi õpilased, kelle vahetuspered pakkusid neile parimat toitu, kus osa pärines suguvõsa aedadest. Et loodushoiu tähtsusest ja iga inimese panusest sellesse veelgi paremini aimu saada, viisid vastuvõtjad meid Lissaboni okeaaniumisse, kus vaatasime lisaks elavale loodusele ka keskonnaalast näitust, samuti käisime samas linnaosas asuvas teadmistehoones.
Õpilased said väga palju teada selle kohta, kuidas toimib koolisüsteem. Alenqueri gümnaasiumiga samal territooriumil asub nii alg-, põhi- kui õhtukool. Koolidel on üks peamaja, kus ühes kabinetis töötavad direktor ja nelja kooli õppealajuhatajad. Eesti õpetajatele näidati, kuidas näeb välja sellise kompleksi tunniplaan ja kuidas toimivad koolis erinevad osakonnad. Eesti õpilased olid sel nädalal vahetuspere pärisliikmed, keda tutvustati sõpradele ja sugulastele, viidi õhtuti välja, kellele pakuti parimat Portugali toitu.

Pärnu-suurune Alenquer, mis on Portugali pealinnast Lissabonist pooletunnise rongisõidu kaugusel, on Portugali ajaloos väga oluline. 2018. aasta Euroopa veinipealinnaks kuulutatud linnast on pärit Portugali rahvuskirjanik ja humanist Damião de Góis, töötanud renessansiaja suurkirjanikke ja Portugali rahvuseepose „Lusiaadid” autor Luís Vaz de Camões. Lisaks on linnakeses palju ajaloolis-majanduslikke mälestusmärke, mis on erakordsed ka seetõttu, et 1755. aasta maavärina järel varisesid kokku kõik Lissaboni kivimajad ning maavärinajärgse tsunami tõttu kolme kilomeetri kaugusele sisemaale jõudnud meri hävitas kõik, mille enda alla mattis.

Veebruaris külastavad kõik projektipartnerid Eestit ning siis on meie õpilastel võimalik olla vahetuspereks kas Prantsusmaa, Portugali, Itaalia või Küprose õpilastele. Huvilistel tasub juba praegu ühendust võtta õpetaja Liis Raal-Virksi või Kersti Jürgensoniga. Projekti Eesti-teemalisi postitusi saab vaadata siit: http://europeens.16mb.com/index.php/mobilites/63-mobilites-circulaires-fevrier-mars-2017#estonie

Alenqueris viibisid õpilased Kaileen Umal, Jan Morten Kivi ja Jacline Värk, neid saatsid prantsuse keele õpetaja ja projektijuht Liis Raal-Virks ja emakeele, meedia ning hispaania keele õpetaja Kesti Jürgenson.

Kersti Jürgenson, emakeele-, meedia- ja hispaania keele õpetaja